دکتر حسین امامی

مدرس و پژوهشگر هوش مصنوعی، تحلیلگر شبکه های اجتماعی و مشاور روابط عمومی

کتاب "زبان تخصصی برای دانشجویان روابط عمومی" منتشر شد

دوشنبه هفدهم فروردین ۱۳۹۴
ادمین

کتاب "زبان تخصصی برای دانشجویان روابط عمومی" تالیف و ترجمه احمد توکلی و حسین امامی توسط انتشارات ثانیه منتشر شد.

 به گزارش  انتشارات ثانیه، مجموعه حاضر برای درس زبان انگلیسی تخصصی روابط عمومی جهت دانشجویان علوم ارتباطات و روابط عمومي تهیه شده است. این مجموعه از یک پیش‌گفتار و ۱۵ درس درباره موضوعاتی مانند معرفی روابط عمومی،مبانی و اصول، ارزش‌ها، ابزار، فعالیت‌ها، تفاوت‌ها و…تشکیل شده است و امید است که دانشجویان این رشته با مطالعه آن بتوانند در پایان یک ترم دانشگاهی دایرة واژ‌گانی خود را برای فهم و درک بهتر این رشته افزایش دهند؛

تالیف و ترجمه : احمد توکلی و حسین امامی

ناشر: انتشارات ثانیه

نوبت چاپ: اول ۱۳۹۴

قطع: رقعی

قیمت: ۸۰۰۰۰ ریال

در پیشگفتار آمده است:

چند نکته برای دانشجویان و علاقه‌مندان زبان تخصصی و استادانی که این مجموعه را شایسته تدریس دانسته‌اند:

1. درس‌ها عمداً موجز و کم‌حجم انتخاب شده است تا بشود در هر جلسه از ترم دانشگاه، یک درس را مرور کرد، با این امیدواری که در پایان ترم حداقل ۹۰ درصد مباحث، با دانشجویان به بحث گذاشته شده باشد.

۲. در انتخاب متون، بیش از آنکه آموزش رشته‌ای به نام روابط عمومی مد نظر باشد، آشنا ساختن کاربر با واژگان تخصصی این رشته- در ادبیاتی پیوستار- مورد توجه بوده است.بر همین اساس نباید از کتاب انتظار ساختاری مبتنی بر آموزش روابط عمومی داشت.

۳. این کتاب در وهله اول برای دانشجویان دوره کارشناسی روابط عمومی گردآوری و تالیف شده است، هر چند با توجه به ضعف زبان انگلیسی تخصصی در نزد دانشجویان این رشته می‌تواند قابلیت تدریس در مقطع کارشناسی ارشد را نیز داشته باشد.

۴. هنگام تهیه مطالب و دروس، روزآمدی این رشته و سرعت تحولات در علوم ارتباطات و روابط عمومی مد نظر بوده است بر همین اساس سعی شده است برای آموزش از متون جدید و کاربردی روز استفاده شود.

۵. برای هر درس انگلیسی، ترجمه فارسی آن چاپ شده است، البته این ترجمه کامل نیست بلکه به طور خلاصه سعی شده است کاربران را با مباحث همان درس آشنا کند، بدیهی است انتظار این است که کاربران برای فراگیری به عنوان کار عملی، خود اقدام به ترجمه دقیق متن کنند.

۶. در این مجموعه شما با دو واژه نامه (انگلیسی به فارسی و انگلیسی به انگلیسی) روبرو هستید که می‌تواند در ترجمه و فهم مطالب به شما کمک کند.

۷. توصیه می‌شود قبل از آنکه به مطالعه و یا ترجمه متن انگلیسی هر درس مراجعه کنید متن فارسی همان درس را یک بار و به دقت بخوانید.

۸. برای هر درس سه سوال انگلیسی در نظر گرفته شده است که دانشجویان به عنوان تمرین لازم است به آن پاسخ دهند.